Tekijä: Ninni

Siivettömyyden filosofiaa

Yksi i-kirjain vähemmän ja yksi e-kirjain enemmän, niin olisin siveetön serafi. Pari vokaalia muuttaa koko sanan merkityksen. Pari vokaalia sinne tänne, niin puhuisimme jostakin aivan muusta.  

Mitä on olla siivetön serafi? Serafeja esittävä taide keskittyy erityisesti noiden kiehtovien olentojen siipiin. Se on ilmeistä silloinkin, kun katsoo tuota blogini otsikon vieressä komeilevaa kuvaa. Ilman siipiä olento olisi melkoisen onneton näky: pelkät leijuvat kasvot, hiukan naurettava juttu. Vähemmän kuin ihminen, joka sentään on käsillä ja jaloilla varustettu. Kaiken jumalallisen voimansa menettänyt olento, mutta kai sentään kykenevä ylistämään Jumalaa?

Serafien päätehtävä tuntuu olevan Jumalan ylistäminen. Mitä lentokyky ja siipien omistaminen siinä merkitsee? Minusta siivellisyys ja kyky lentää ovat aina merkinneet nopeaa siirtymiskykyä paikasta toiseen. Siivekästä eivät tiet eivätkä liikennesäännöt rajoita. Ja tietysti siivekkyys tarkoittaa myös mahdollisuutta katsella asioita lintuperspektiivistä. Nähdä maa allaan täynnä pikkuruisia, muurahaisen tavoin mönkiviä ihmisiä. Linnulle – tai serafille – ihmiset näyttävät kaikki samalta: litistyneiltä, arkisen touhukkailta. Kun ylhäältä päin katsoo, niin ei merkitse sekään onko katsottavalla päällään Hermèsiä vai Henkkamaukkaa.

Siipensä menettänyt serafi joutuu katsomaan asioita ihmisten tasalta – tai ehkä jopa maan tasalta, jos se ei voi edes leijua ihmisten kasvojen korkeudella. Mutta se ei voi unohtaa sitä toista perspektiiviä, sitä mennyttä. Siksi se voi ajoittain olla skitsofreeninen ja itsensä kanssa ristiriidassa. Se ymmärtää ihmiset ja enkelit. Joskus se ei ymmärrä mitään, ei edes itseään.

Muisto kesältä -85, eli sairaalakokemus numero 1.

Osaston aulassa oli akvaario. Sen verran muistan vieläkin. Minulle tuo akvaario oli aika olennainen juttu ja vähän väliä ramppasin sitä katsomassa – sairaalassa nyt vain oli niin tappavan tylsää. Tuon sairaalakokemuksen jälkeen en ole koskaan väheksynyt akvaarioiden merkitystä julkisisten tilojen elävöittäjinä.

Akvaario oli sellaisessa neliömäisessä huoneessa, jossa oli myös kirjoja ja lehtiä – tosin vähemmän kirjoja ja enemmän lehtiä, kuten arvata saattaa. Ja sinne saattoi mennä  uteliaiden hoitajien alkamatta kysellä matkan määrää. Kovin suuri tuo tila ei ollut ja heti siitä avautuvan lasioven jälkeen oltiinkin täydellisesti Osaston Maailmassa: pitkä käytävä, jonka varrella oli huoneita potilaille ja sitten joku hoitajien oma asemapaikka. Toinen lasiovi avautui ulkomaailmaan: portaikkoon, jonka alapäässä oli ovi ulos, pois, kanttiiniin, maailmaan. Pikkuinen ajanviettotila oli siis eräänlainen limbus, rajatila ja paikaton paikka kahden maailman välissä. 

Akvaario houkutteli siksikin, kun olin huoneessani ihan yksin. Ei siinä voinut luoda mitään vertaiskontakteja, oman seuran piti riittää. Jotkut hoitajat tosin tulivat tervehtimään aina vuoronsa alkaessa. Sitä tuskin voi seuranpidoksi laskea – akvaario oli kiinnostavampi. Tarjolla olevat lehdet olivat sitä pakollista akuankkaa, mutta onneksi olin vuosiani viisaampana varustautunut omalla kirjapinolla. 

Minähän en ollut sairaalassa kuin pari yötä, mutta muistan sen akvaarion. Ja muutakin muistan: mauttoman ruoan, jota en oikeastaan halunnut syödä. Jotenkin kuvaavaa, että sitä oikein tyrkytettiin: nykyisin ruoasta pidättäytyminen kai katsottaisiin ihailtavaksi itsekuriksi ja linjojen vahtimiseksi niinkin nuorella ihmisellä – tai en tiedä? Yhtenä päivänä ruokana oli riisi-jauhelihakeittoa, toisena taas jotain hyvin epäsairaalamaista – taisi olla makkaraa ja perunamuusia. Muistan ihmetelleeni sitä. 

Vedestä, vanhurskaudesta, hyvyydestä, tiestä

Luin pitkästä aikaa Tao te chingiä. Ostin omani joskus vuonna 0 Lontoon Hampsteadissa sijaitsevasta kirjakaupasta, joten englanniksihan tuo on. En itse asiassa edes tiedä onko kirjaa käännetty suomeksi.

Kahdeksannessa luvussa käsitellään hyvyyttä. Käännös (omani) menee näin:

"Todellinen hyvyys / on veden kaltainen. / Vesi on / kaikelle hyvää. / Se ei kilpaile."

Niinhän se on. Vesi juoksee, virtaa, pyörteilee. Se kulkee hitaasti pienenä purona, tai nopeasti mahtavana virtana. Se ei erottele hyvää ja pahaa kulkiessaan, se ravitsee yhtä lailla rikkaruohot ja jaloruusut. Se on viileä, se tasoittaa ja rauhoittaa. Kiertää sulokkaasti tielle tulevat kivet ja antaa katsojalle rauhan. Se ei taistele tiellä olevaa estettä vastaan, vaan kiertää sen. Sillä ei nimittäin ole kiire minnekään, eikä se kilpaile minkään kanssa. 

Vanhan testamentin Aamoksen kirjan viidennen luvun 24. jae mainitsee sekin veden ja veden tiet: "Mutta oikeus virratkoon kuin vesi ja vanhurskaus niin kuin ehtymätön puro." Virratkoon kuin vesi: joskus hitaasti, mutta aina määränpäähän saapuen – siihen voi luottaa. Ehtymätön puro, loputon veden määrä, josta ammentaa. Jota juodessaan ei tarvitse pelätä sen loppuvan.  

Tao te chingin koko nimi kirjan kannessa sisältää alaotsikon: a book about the way and the power of the way. Kristinuskon alkuaikoina uskovat puhuivat uskostaan Tienä. Apostolien teoissa jo tuo ilmaus tulee esille useampaan otteeseen. Onhan se mielenkiintoista, kulttuurista ja uskosta toiseen tunnetut yhteiset, toistuvat vertauskuvat. Ryömin syvälle jungilaiseen majaani, enkä sano enää sen enempää tästä. 

Ei kiitos

Luin eilen Anna-Leena Härkösen romaanin Ei kiitos. Se on taattua anna-leena -laatua: napakkaa ja paikoitellen hersyvän hauskaa suomea, nautittava kirjallinen makupala. En usko lukijan pettyvän. Itselleni kirjaa lukiessa syntyi lähinnä kaksi ongelmatilannetta: henkilöhahmojen ohuus ja itse ongelman epäuskottavuus. 

Härkönen on minun mielestäni parhaimmillaan kuvatessaan ihmisiä, joiden ammatit ovat jollakin tavalla lähellä hänen omaa elämäänsä näyttelijänä ja kirjoittajana. Esimerkiksi Avoimien ovien päivässä kuvaussihteeri-Astaan oikeasti uskoi. Puhun tietysti vain omasta subjektiivisesta kokemuksestani käsin, mutta minusta Ei kiitoksen opettajapariskunta jäi vähän pahviseksi maultaan. Kuin olisi vain haluttu valita kaksi keskiluokkaista ammattia korostamaan että Normaaleilla Kunnon Ihmisilläkin On Näitä Ongelmia. 

Ja mitä ongelmia siis? Seksuaalista haluttomuutta, miehen puolelta. Ei kiitoksen Heli Valkonen tekee parhaansa sytyttääkseen aviomiehensä, mutta turhaa on työ: mies elää mieluummin netissä tietokonepelien maailmassa. Ja tähän minun on hiukan vaikea uskoa. Varmasti tällaisia ongelmia on, mutta itse en ole ainakaan kuullut vastaavasta. Toisin päin taitaa olla yleisempää? Sitä paitsi: kaikkihan tietävät, että paras keino suitsia naisen liian vahva libido ovat kotityöt. Ehkä romaanin Heli olisi kaivannut kunnon syyllistämissessiota. "Katso nainen kotiasi, selvä sikolätti, mars siivoamaan!" Kun pyyhkii kotikullan huoneiden ovia, moppaa lattiat, siivoaa jääkaapin ja kuuraa saunan, niin kummasti alkaa ramaista. 

Itse aloin romaania lukiessani miettiä, oliko mies sittenkään tässä se ongelmien lähde. Ettei vain päähenkilö itse koettaisi tehdä seksistä ratkaisua, jotain enemmän kuin mitä se voi olla? Sen verran pakkomielteenomaiselta toiminta ajoittain vaikutti.

Ihmisten odotukset parisuhteelta ovat nykyisin massiivista luokkaa. Jos joku osa-alue ei toimi, niin asiasta tehdään heti Ongelma. On kuin ihmisillä olisi päässään vahva visio siitä, millainen parisuhteen on oltava. Ja senhän myös on sitten oltava sitä, tai muuten*. Mitä tilaa ihmisillä on enää liitoissaan olla oma itsensä? Ja mitä kumppanin vaihtaminenkaan ratkaisee? Jos suhdelaivasta yhden vuotavan kohdan saa kuntoon kumppania vaihtamalla, niin monta muuta uutta vuotopaikkaa syntyy varmasti. Mikä sitten ratkaisuksi, kulkeminen suhteesta toiseen vai? Aina etsien täydellisyyttä, joka kummasti pakenee, juoksee kuin vesi sormien välistä, ei se anna kiinni.

*) Tai muuten = laitetaan lusikat jakoon, pistetään paperit vetämään.

Elämää ja elokuvaa

Viikonloppu oli sangen tyydyttävä: loikin baletissa, leivoin kermaliköörikakkua ja talonpojanleipiä, katsoin Minun Afrikkani. Niin, ja tietysti kävin kirjastossa PuoLiskoinen seuranani.

Minun Afrikkanielokuva sai aikoinaan seitsemän oscaria. Eikä syyttä, se nimittäin on hyvä. Meryl Streepin ja Robert Redfordin läsnäolo auttaa, mutta oikeastaan (tosi) tarina on suurin syy elokuvan onnistuneisuuteen.

Karen Dinesen syntyi vauraaseen tanskalaisperheeseen vuonna 1885. Elokuvan kuvaamat tapahtumat käynnistyvät kuitenkin vasta hänen kihlauduttuaan paroni Bror von Blixen-Finecken kanssa vuonna 1912. Kaksi vuotta myöhemmin hän on jo Afrikassa ja naimisissa sulhasensa kanssa – pariskunta perustaa kahviplantaasin Nairobin lähelle.

Ystävyyssuhteesta alkanut avioliitto (Karenin todellinen rakkaus oli hänen miehensä veli) sai kestää paljon koettelemuksia. Vähäisin niistä ei ollut syfilis, joka pakotti Karen Blixenin palaamaan Tanskaan saamaan hoitoa. Syfilis vei häneltä mahdollisuuden saada lapsia. Suuri rakkaus ei tullut naisen luo hänen aviomiehensä hahmossa, vaan sen hän sai kokea tavattuaan englantilaisen metsästäjän Denys Finch Hattonin. 

Robert Redfordin ansiosta Denys Finch Hatton onnistuu vaikuttamaan romanttiselta hahmolta, vaikka tosiasiassa edustaa juuri sitä miestyyppiä, jota esimerkiksi minun on vaikea sulattaa. Englannin suurvalta-ajan ansiosta ympäri maailmaa purjehti joutomiehiä, jotka useimmiten omistautuivat lapsellisille puuhasteluille, kuten nyt vaikka suurten nisäkkäiden murhailulle urheilumielessä. Tietty taloudellinen perusturva ja yhteiskunnallinen asema – Finch Hattonkin oli Winchelsean jaarlin poika – esti näitä miehiä olemasta pelkästään seikkailijoita, mutta ei paljon puuttunut. Redfordin esittämä Finch Hatton on kuitenkin klassinen Kesytön Mies, jollaisen jokainen nainen toivoisi saavan itselleen – ainakin päiväunelmissa. Masaiden ihailussaan Finch Hatton on aikaansa edellä oleva kulttuurirelativisti, jonka ajatukset sopivat hyvin nykyaikaisen katsojan pirtaan. 

Karen miehineen elää avoimessa avioliitossa, kumpikaan ei kysele toisen menoista. Karenin aikaansa nähden harvinainen itsenäisyys löytää vastineen Finch Hattonin haluttomuudessa sitoutua ja elää perhe-elämää. Hetken aikaa kaikki on täydellistä. Kaksi vapaata sielua elää ja rakastaa kokonaisen eliniän edestä. Taustalla Kenian kauniit maisemat ja eläimistö tuovat eksoottista väriä. Vilahdukset brittiläisistä siirtomaaherroista rouvineen lähinnä huvittavat ja ahdistavat: ylimielisyyttä yhdistyneenä ahtaisiin mieliin, God save the King.

Elokuvassa rakastavaiset erottaa väistämättömyys: Karen ei tahdo elää vain muutamia lumottuja hetkiä rakastetun kanssa, vaan haluaa jotakin pysyvämpää. Finch Hatton ei voi sitä antaa – ristiriita rikkoo idyllin. Lopulta itselleen uskollinen Kesytön Mies kohtaa loppunsa arvolleen sopivassa lentokoneonnettomuudessa. Karen, kahvinviljelyn koettua vastoinkäymisiä lamavuosina, palaa Tanskaan koskaan enää vierailematta Afrikassa.

Meryl Streepin Karen Blixen on nainen, joka ei sovi aikakautensa kehyksiin. Hän on pörröpäinen, vapaa ja vahva. Ihmettelen silti amerikkalaista omituisuutta laittaa vierasmaalaiset henkilöhahmot puhumaan englantia merkillisillä korostuksilla. Karen Blixenin tanskalaisuutta oli ilmentävinään korostuksellinen mongerrus, jota ilman olisi kyllä voinut tulla toimeen. Tuskinpa monikaan olisi unohtanut Blixenin tanskalaisuutta, vaikkei sitä aksentilla olisi koko ajan muistutettu mieliin.

Buxtehude

Buxtehuden kantaatit soivat kirkkaaseen syyspäivään. Niissä ei ole mitään pikkumaista, ei mitään arkista. Ne viittaavat ikuisuuteen. Aika on vähemmän kuin harha ja onni on mahdollista sille, joka näkee olennaisen.

Päivän sitaatti..

.. on kotoisin Stanislaw Jerzy Leciltä: maailma on sanojen liikakansoittama.

Askartelun riemua

Askartelu tarjoaa iloa, vaikkei aina onnistumisen iloa. Tekemisen ilo on kuitenkin suuri. Ohessa todisteeksi kuva kortista.

Tämä kortti lähti Saksaan sikäläistä postcrossaajaa ilahduttamaan (?). Saksatar toivoi erityisesti itse tehtyä ja/tai kissakorttia, joten tässäpä ne elementit kohtasivat.

Melkoinen pohjanoteeraus minulta. Mutta on nöyryyden hengen mukaista olla salailematta epäonnistumisiaan, kun kuitenkin kaikki menestyksensä ihminen tuo hyvinkin halukkaasti julki.

Vali(s)tusvirsi

Luin Jutta Zilliacuksen (o.s. Kingo) muistelon Toisenlainen lapsuus. Ei varmaankaan olisi pahaksi muillekaan lukea sukulaiskansamme koettelemuksista neuvostovallan kurimuksessa. Jutta Zilliacuksen suurteko on nimittäin kerrontansa lomassa muistuttaa mieliimme siitä vaietusta, joka tapahtui ihan lähellä. Ja joka olisi voinut tapahtua meillekin. Ja josta meikäläiset poliitikot ja yhteiskunnalliset vaikuttajat ovat olleet kovin hiljaa, hävettävän hiljaa.  

Zilliacus osaa vakuuttaa lukijan: lapsuuden maisemat, virolaiset kesänvietot ja sotia edeltävä Helsinki on kuvattu eloisalla kynällä niin, että siihen uskoo. Zilliacus kuvaa lasta, joka ei oikeastaan koe kuuluvansa mihinkään. Virolaista hänessä ovat vanhemmat ja geenit, suomalaista kasvuympäristö, suomenruotsalaisuus taas on aivan selkeästi valinta, jonka hänen äitinsä teki. Yhteiskuntaluokka on toinen ongelma: Jutta Armelle Kingo ei syntynyt työväenluokkaan, vaikka kummankin vanhemman ammatit olivat palvelualalta ja käsityöläisyyden piiristä. Perheen asenne kaikkeen "luokkatietoisuuteen" ja ohjelmalliseen vasemmistolaisuuteen oli selkeän kielteinen. Pikemminkin Zilliacuksen vanhemmat – erityisesti äiti – pyrkivät samaistumaan yläluokkaisten työnantajien maailmaan.

Näin syntyy ihminen, joka katselee kaikkea ulkoapäin. Valitettavasti se ei kuitenkaan tarkoita suurta objektiivisuutta. Häiritsevää kirjassa ovat nimittäin toistuvat valitukset suomalaisten suvaitsemattomuudesta, nurkkakuntaisuudesta ja kehnoista käytöstavoista. Zilliacus samaistuu virolaisiin ja se hänelle suotakoon, mutta pakostakin lukija joutuu miettimään katsooko kirjailija naapurikansaa ruusunpunaisten silmälasien läpi. 

En itse enää jaksa uskoa näitä kirjoituksia suomalaisten erityisestä rasismista ja suvaitsemattomuudesta. Uskon jokaisen ihmisyhteisön suhtautuvan luonnollisella varauksella ulkopuolisiin. Erilaisuus ei ole missään helppoa – ellei sitten puhuta joistakin maailman todellisista suurkaupungeista*, jotka sulattavat nikottelematta erikoisimmatkin etniset tapaukset osaksi suurta kokonaisuutta.

Kadehdin Zilliacuksen suhdetta Viroon, sen myönnän. Suhde on niin sopivasti etäinen, että Virosta on mahdollista muodostua se kakkupalainen Onnela, jota Suomi – arkipäivän ruisleipämaa – ei koskaan voi olla. Neuvostomiehitys sulki ovet vieden viimeisetkin mahdollisuudet elää virolaista arkipäivää ja aikahan tunnetusti kultaa muistot. Ehkä kirjailijan suhde Suomeenkin olisi toisenlainen, jos hän olisi joutunut laittamaan rakkautensa virolaisuuteen arkielämän tarjoamaan kovaan kokeeseen. Rakastaminen on nimittäin aina helpompaa etäältä, sen olen tullut itse huomaamaan.

*) Tällä en tarkoita Helsinkiä tai Tallinnaa. 

Tekstiä sisään, verta ulos

Aamu alkoi mukavasti verikokeella. Kuulun niihin ihmisparkoihin, joiden täytyy käydä verikokeissa enemmän tai vähemmän säännöllisesti – terveydentila (vai sairaudentila?) kun vaatii sitä. Verikokeen tuottama vaiva tuntuu aamuisin suhteellisen vähäiseltä, mutta iltaisin olen asiasta täysin toista mieltä. Pakollinen paastoaminen nimittäin tarkoittaa myös iltateesaavillisten jättämistä väliin ja sehän teenystävää harmittaa.

Vankina omassa itsessämme

Olen viime aikoina elänyt Ian McEwan-kautta. Luin romaanit Rannalla, Ikuinen rakkaus ja Sovitus. Jokainen näistä oli sitä lajia, ettei taukojen pitäminen tullut kuuloonkaan: kirjat piti lukea heti ja siltä istumalta, alusta loppuun.

Ian McEwan kuulunee niihin kirjailijoihin, joita kiehtoo meissä kaikissa asuva pieni solipsisti. Kaikki kolme romaania kertoivat nimittäin siitä, kuinka eri tavalla eri yksilöt kokevat asiat. Tapahtuma, joka yhdelle ihmiselle merkitsee jotakin kaunista, voi toiselle näyttäytyä rumana ja vääränä. Olemme vankina omassa itsessämme, lihamme ja luumme muodostavat vankilamme. Keinomme välittää kokemuksiamme ja tuntemuksiamme toisille ihmisille ovat rajalliset. Väärin käsittäminen voi olla yleisempää kuin oikein ymmärtäminen. 

Rannalla kertoo nuoren vastavihityn parin hääyön tarinan. Pariskunta on nuori, pari vuotta päälle kahdenkymmenen, ja kokematon. Eletään 1960-luvun alkua  ja seksuaalinen vallankumous on vasta tulevaisuuden lupaus. Vähän enemmän tietoa, vähän enemmän elämänkokemusta olisi voinut pelastaa tuoreen avioliiton. Kiire, hoppu, kokemattomuus ja tietämättömyys sen sijaan johtivat avioliiton mitätöimiseen ja yksinäisiin elämänkohtaloihin. 

Ikuinen rakkaus kertoo raivostuttavasta ja pelottavasta tilanteesta. Mitä voi tehdä, kun joku ihminen on niin tyhmä tai sairas, että ei tajua olevansa ei-toivottua seuraa? Mitä voi tehdä, kun joku kuvittelee rakastuneensa täysin tuntemattomaan ihmiseen ja tunkeutuu kutsumattomana vieraana tämän elämään? Minä olisin ollut valmis lyömään Ikuisen rakkauden häirikköön Jed Parryyn läheisriippuvaisen leiman, mutta taudilla olikin toinen nimi: de Clérambaultin oireyhtymä. 

Sovitus on näistä kolmesta romaaneista kunnianhimoisin ja laajin. Sen tapahtumat alkavat leppoisasta kesänvietosta vuonna 1935. Tallisin perheen 13-vuotias tytär Briony näkee vanhemman siskonsa ja perheen palvelijan pojan välisen kohtauksen, jota hän ei ymmärrä oikein. 13-vuotias on niin lapsi, ettei käsitä aikuisten välisiä tunnejännitteitä, mutta 13-vuotias on myös tarpeeksi aikuinen saadakseen aikaan arvaamattoman paljon pahaa ja poistaakseen kuvasta ongelmallisen ihmisen. 

Sovituksessa näkyy McEwanin loistokkuus tarinankertojana ja henkilökuvaajana. Niin ärsyttävänä ja sietämättömänä kuin Briony näyttäytyykin, ei häntä voi myöskään olla säälimättä. Brionyn pahuus ei ole pahantahtoista – ei varsinaisesti – vaan ajattelemattomuudesta, vilkkaasta mielikuvituksesta ja tietämättömyydestä johtuvaa.

Laiskaa tanssahtelua, eli paluu balettiin

Pelkäsin hieman syksyn ensimmäistä balettituntia. Kun on istunut koko kesän vain paikallaan itseään säälittelemässä, niin selvähän se on, että ajatus lihasten käyttämisestä hirvittää. Eikä suotta!

Tangossa ei koskaan saisi "roikkua". Mitä tahansa liikettä ihmispolo tahkoaakin, niin lihasvoiman pitäisi tehdä työ. Tangosta ei ole tarkoitus hakea voimaa, mutta tulihan sitäkin tehtyä. Oikein tunsi kuinka kyljet fuskasivat, ei niissä ollut pitoa nimeksikään. Tanko kitisi ja protestoi kesäkunnossa olevien aikuisballeriinojen kiskoessa sitä. Onneksi ei sentään irronnut. 

Opettaja vakuutteli lonkankoukistajalihasten sun muiden "löytyvän" uudestaan tässä muutaman viikon sisällä, mutta minusta oikeasti tuntui siltä, kuin ne olisivat pakanneet laukkunsa ja poistuneet pysyvästi ruumiistani. Huh!

Kirjallisia lohdukkeita

Luin aamusta Tove Janssonin Tarinoita Muumilaaksosta. Ihanaa luettavaa. Olen nyt siinä kertomuksessa pyrstötähdestä, siinä missä Muumipeikko tapaa ensimmäisen kerran Niiskuneidin. Taikalaatikon muumisarjassa ei juurikaan korosteta sitä tosiasiaa, että niiskut vaihtavat väriä mielialansa mukaan. Ja että ne ovat kauttaaltaan hennon karvan peitossa.

Kävimme ennen balettia PuoLiskoisen kanssa sekä Mynämäen että Raision kirjastoissa nyt, kun kirjastot ovat taas auki lauantaisinkin. Löysin paljon hyvää luettavaa. Löydöistä suurenmoisimpia olivat Afrahat Persialaisen Viisaan Uskon monet värit. Kirjassa tämä itäisen teologian kirkas tähti käy läpi kolminaisuusoppia, kristinuskon perusteita ja askeettielämää. Kirjoittaja eli elämäänsä 200-300 -lukujen vaihteessa, mutta hänen kirjoittamansa asiat ovat yhä hyvin ajankohtaisia tänäänkin. Ja avaavat ikkunan varhaiskristilliseen tapaan nähdä ja kokea maailma. 

Lainasin myös Tapio Puolimatkan Usko, tiede ja Raamattu – nimi puhuu puolestaan. Jutta Zilliacusta tuli otettua myös ja pari ballerinojen elämänkertaa. Romaanipuolta edustivat Ian McEwanin Ikuinen rakkaus ja Sovitus. 

Lisää turvallisuutta, kiitos!

Maailma on ennakoimaton ja vaaroja täynnä. Valtiovalta on jo viisaasti paimentanut kansalaiset, nuo tyhmät vaaratilanteisiin joutuvat avuttomat lampaat, käyttämään pyöräilykypärää. Nyt vain mietin, että miksi rajoittua tähän? Miksi ei yhtä hyvin säädettäisi lakia kaikkien fillareiden saamiseksi kolmipyörämalleiksi. Sellaisiksi, joilla pikkulapset opettelevat ajamaan. Yksi pyörä edessä ja takana toinen, jonka rinnalla sitten nämä "apupyörien" nimellä tunnetut kapineet. Varmaankin pyöräilyonnettomuudet saataisiin vähenemään entisestään. (Ja ei, ei tietenkään tämä tarkoittaisi kypärästä luopumista, vaan nämä turvallisuuttamme tukevat tekijät toimisivat rinnan!)

Sakkoa sille jukopäälle, joka kolmipyöräisyyttä asettuisi uhmaamaan, jos sellaista reaktiota nyt edes tarvitsee pelätä. Tokihan päättäjät tietävät paremmin meidän parhaamme kuin me itse.

Muita ehdotuksia turvallisuutemme ja terveytemme parantamiseksi: nastakengät pakollisiksi aikuisille ja lapsille alkaen marraskuun 1. päivä – näin minimoidaan liukastumiset ja kaatumiset. Poliisin tehotarkastukset pitäkööt huolen siitä, että kansalaisten kannat kopisevat turvallisesti. Sateenvarjot ja sadetakit olisi hyvä saada pakollisiksi varusteiksi sadesäällä.

Suklaalevyihin olisi muuten hyvä saada myös varoitus: älä syö kokonaista levyä kerrallaan, tai seurauksena voi olla lihomista ja huonoa oloa. Savukeaskeissahan varoitukset jo ovat, miksi ei niitä siis voisi laittaa elintarvikkeisiinkin? 

Pullapitkotkin voisi varustaa varoituslapuin. Ja sokeri- ja suolapaketit nyt ainakin. "Jos syöt tätä, voit kuolla". Toisaalta vaikka ei kiellettyä hedelmää söisikään, niin siltikin voi kuolla – itse asiassa kuolema seuraa joka tapauksessa vääjäämättömällä varmuudella, teet niin tai näin. Se on vain ajan kysymys. Mutta sitä emme halua ajatella, emmehän? 

EU:n huippu(kallis) kokous

Eurooppalaiset veronmaksajat saavat maksaa, kun päättäjät lentelevät Brysseliin lätisemään tyhjänpäiväisyyksiä. Tällä kertaa on tahkottu Venäjän tuhmuuksia Georgiassa: kokouksen antina tällainen näpäytys Venäjän sormille: neuvottelut kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta laitetaan jäihin, kunnes Venäjä vetäytyy Georgiasta. Mitään pakotteita Venäjää vastaan ei käytetä (ei tietenkään, ei sentään).

Eli Venäjä touhutkoon omiaan Georgiassa ja sitten mutiskoon neuvottelupöydässä pahoittelut tilanteen vaatimista toimista. Sen jälkeen solmitaan sopimus ja unohdetaan koko juttu – kunnes seuraava tapahtuu. 

Venäläisten kannattaisi opetella pitämään kaikki imperialistiset toimensa paremmin uutispimennossa. Niin EU voisi kirkkain silmin sanoa, ettemme tiedä mitään, emmekä näe mitään. Olisi ainakin energiansaanti ja kauppasuhteet turvattuja, eikä tarvitsisi suututtaa itänaapurimme suurta kulttuurikansaa. Uskon ihan oikeasti, että eurooppalaisia poliitikkoja harmittaa suunnattomasti tämä tilanne, joutua nyt leikkimään suuria ihmisystäviä ja rauhanrakastajia mitättömän Georgian tilanteen vuoksi.